"Stay Awake" is a song featured in Disney's 1964 film, Mary Poppins. It is sung by Mary Poppins. The song is reportedly the only one of the two songs in the film (the other being Feed the Birds) that original author P.L. Travers liked. This song is sung when Mary Poppins is trying to get Jane and Michael to go to sleep. In 2013, a re-performance of this song was contributed by Hayley Westenra.
Lyrics
Stay awake
Don't rest your head
Don't lie down upon your bed
While the moon drifts in the skies
Stay awake
Don't close your eyes
Though the world is fast asleep
Though your pillow's soft and deep
You're not sleepy as you seem
Stay awake, don't nod and dream
Stay awake, don't nod and dream
Other Versions
Performer(s) | Title(s) | Translations(s) | Language |
---|---|---|---|
Rozina Prendi Kostani | Albanian | ||
Denise Simonetto (VHS version) Elizabeth Hartzersdorf (DVD version) |
Brazilian Portuguese | ||
Teresa María | "Espera despierto" | Castilian Spanish | |
Drahomíra Kočová | ? | ? | Czech |
Louise Fribo | Danish | ||
Joke de Kruijf | Dutch | ||
Marjo-Riitta "Marjorie" Nieminen | Finnish | ||
Éliane Thibault | "Ne dormez pas" | French | |
Monika Dahlberg | "Bleibt schön wach und schlaft nicht ein" | German | |
נינט טייב (Ninet Tayeb) | Hebrew | ||
Tina Centi | "Stiamo svegli" | Italian | |
伊東恵里 (Eri Itō) | Japanese | ||
Vicky Córdova | "No hay que dormir" | Latin Spanish | |
Jannike Kruse | Norwegian | ||
Joanna Węgrzynowska | "Nie chcesz spać" | Polish | |
Isabela Neamțu | Romanian | ||
Ирина Линдт (Irina Lindt) | Russian | ||
Myrra Malmberg | "Håll er vakna" | Swedish |
Trivia
This, along with Feed the Birds, were the only songs from Mary Poppins that P.L. Travers liked.