"Your Mother and Mine" is a song from the 1953 Disney animated feature film Peter Pan. It was sung by Wendy Darling. It begins with her telling the Lost Boys about what a mother is like inside of Hangman's Tree, while Captain Hook and his men arrive at the tree, preparing to kidnap Wendy and the boys. The pirates overhear her from outside, and, with the exception of Hook himself, became moved to tears by her song, especially Mr. Smee, who bursts out sobbing, much to Hook's chagrin.
Lyrics[]
(spoken) Well a mother, a real mother, is the most wonderful person in the world.
She's the angel voice that bids you goodnight, kisses your cheek, whispers, "Sleep tight."
Your mother and mine
Your mother and mine
The helping hand that guides you along
Whether you're right, whether you're wrong
Your mother and mine
Your mother and mine
What makes mothers all that they are?
Might as well ask, "What makes a star?"
Ask your heart to tell you her worth
Your heart will say, "Heaven on earth"
Another word for divine
Your mother and mine
Other Versions[]
Performer(s) | Title(s) | Translations(s) | Language |
---|---|---|---|
Alma Koleci | ? | ? | Albanian |
إيمان حسني (Eman Hosni) | ? | ? | Arabic |
Simone de Morais (1953 version) Ju Cassou (1991 version) |
? | ? | Brazilian Portuguese |
? | ? | ? | Cantonese |
Martina Placrová | ? | ? | Czech |
Ilselil Tove Larsen (1953 version) Julie Lund (1998 version) |
"Din mor" | "Your Mother" | Danish |
? (1954 version) Laura Vlasblom (1998 version) |
"Jouw moeder alleen" | "Only Your Mother" | Dutch |
Ritva Lehtelä (1969 version) Hanna Salakari (1992 version) |
? | ? | Finnish |
Mathé Altéry (1953 version) Bénédicte Lécroart (1992 version) |
"Ma chère maman" (1953 version) "Le besoin d'aimer" (1992 version) |
?
"My dear Mother" (1953 version) |
French |
Renate Kanthack | "Deine Mutter" | "Your Mother" | German |
Άριελ Κωνσταντινίδη (Ariel Konstantinidi) | ? | ? | Greek |
אורית ירון (Orit Yaron) | ? | ? | Hebrew |
Aparnaa Bhaagwat | ? | ? | Hindi |
Judit Kocsis | "Anya" | "Mother" | Hungarian |
Ragnheiður Edda Viðarsdóttir | ? | ? | Icelandic |
? | ? | ? | Indonesian |
Tina Centi (1953 version) Gianna Spagnuolo (1986 version) |
? | ? | Italian |
関口正子 (Masako Sekiguchi) (1963 version) 土井美加 (Mika Doi) (1981 version) 岡本茉利 (Mari Okamoto) (1983 version) 鈴木佐江子 (Saeko Suzuki) (1984 version) |
? | ? | Japanese |
전수경 (Jeon Su-Gyeong) | ? | ? | Korean |
Teresita Escobar | ? | ? | Latin American Spanish |
? | ? | ? | Malay |
? | ? | ? | Mandarin |
? (1953 version) Sarah MacDonald Berge (1992 version) |
? | ? | Norwegian |
Danuta Przesmycka | ? | ? | Polish |
Sandra de Castro | ? | ? | Portuguese |
刘芳 (Liu Fang) | ? | ? | Putonghua |
Mediana Vlad | "Cântecul mamei" | ? | Romanian |
Елена Ушакова (Elena Ushakova) | ? | ? | Russian |
Natália Černá | "Kým Mamu Len Mám" | "Your Mother and Mine" | Slovak |
Fylgia Zadig (1953 version) Myrra Malmberg (1992 version) |
"Din mamma och min" | "Your Mother and Mine" | Swedish |
? | ? | ? | Tamil |
'จอย' ศิริลักษณ์ ผ่องโชค ('Joy' Sirilak Phongchok) (1993 version) เนตรนภา หาญโรจนวุฒิ (Netnapa Hanrojanawut) (2003 version) |
? | ? | Thai |
Tülay Uyar | ? | ? | Turkish |
Катерина Петрашова (Kateryna Petrashova) | ? | ? | Ukrainian |
Gallery[]